Это вольный перевод отдельной статьи, взятой с английского сайта, помогающий понять, в каких случаях правильно использовать "going to", а в каких "will", говоря о будущем времени.

alt

Когда мы хотим сказать о каких-то фактах или действиях в будущем времени, которые наверняка являются правдой, нужно использовать 'will'.

  • The President will serve for four years. - Президент будет исполнять свои обязанности четыре года.
  • The boss won't be very happy. - Шеф не будет очень счастлив.
  • I'm sure you'll like her. - Я уверен, тебе она понравится.
  • I'm certain he'll do a good job. - Я уверена, он хорошо сделает свою работу.

Есле мы не очень уверены насчет будущего, мы используем 'will' вместе с выражением 'probably', 'possibly', 'I think', 'I hope'.

  • I hope you'll visit me in my home one day. - Я надеюсь, когда-нибудь Вы приедете ко мне домой в гости.
  • She'll probably be a great success. - Она, вероятно, будет иметь большой успех.
  • I'll possibly come but I may not get back in time. - Я, возможно, приду, но я могу не успеть вернуться.
  • I think we'll get on well. - Я думаю, мы поладим.

Если Вы делаете какое-то будущее предположение, основываясь на текущей ситуации в настоящем, используйте 'going to'.

  • Not a cloud in the sky. It's going to be another warm day. - На небе ни облака. Это будет еще один теплый день.
  • Look at the queue. We're not going to get in for hours. - Посмотри на эту очередь. Мы не собираемся стоять в ней часами.
  • The traffic is terrible. We're going to miss our flight. - Движение ужасное. Мы похоже опоздаем на наш рейс.
  • Be careful! You're going to spill your coffee. - Будьте осторожны. Вы можете пролить свой кофе.

В настоящее время, принимая решение о будущем, используйте 'will'. После того, как Вы приняли решение, говорите о нем, используя 'going to'.

  • I'll call Jenny to let her know. Sarah, I need Jenny's number. I'm going to call her about the meeting. - Я позвоню Жене, чтобы поставить её в известность. Сара, мне нужен номер Жени. Я собираюсь позвонить насчет встречи.
  • I'll come and have a drink with you but I must let Harry know. Harry, I'm going to have a drink with Simon. - Я пойду с тобой выпить, но я должен сообщить Гарри. Гарри, я собираюсь выпить с Саймоном.

Add comment


Security code
Refresh